Na tym kanale jest więcej tych najbardziej kontrowersyjnych wypowiedzi tego "księdza". Byłego już salezjanina z klasztoru w Poznaniu i każdego dnia są tu zamieszczane następne...
Barka (hiszp. Pescador de hombres[a]) – hiszpańska pieśń religijna, do której muzykę i słowa napisał w 1974 hiszpański ksiądz Cesáreo Gabaráin(ang.). W tym samym roku polskie słowa napisał salezjanin, ks. Stanisław Szmidt. Autor skomponował melodię do utworu nad brzegiem Jeziora Galilejskiego, prawdopodobnie wyobrażając sobie scenę ewangelii, w której Jezus Chrystus zaprasza Piotra i jego towarzyszy, aby zostawili wszystko i stali się „rybakami ludzi”.
Polski tekst pieśni został po raz pierwszy wydrukowany w salezjańskim śpiewniku Radośnie przed Panem. Papież Jan Paweł II śpiewał ją w Gnieźnie podczas swojej pierwszej pielgrzymki do Polski w 1979 roku. Autor polskiej wersji pieśni, ksiądz Szmidt, spotkał się z papieżem podczas audiencji generalnej w Rzymie w 1980. Od tego czasu „Barka” była wielokrotnie śpiewana na spotkaniach papieża z Polakami.
W 2021 amerykańska archidiecezja Los Angeles wydała oświadczenie, że zakazuje wykonywania lub odtwarzania utworów muzycznych skomponowanych przez Gabaráina, w tym także „Barki”. Przyczyną tego zakazu były zarzuty wykorzystywania seksualnego nieletnich, które postawiono autorowi utworu.
WOŹNICKI PARODIUJE "BARKĘ"
AUUUUU I ABLAABLA WOŹNICKI PARODIUJE GLOSOLALIA
Glosolalia, mówienie językami (od gr. γλῶσσα glō̂ssa „język” + λαλέω laléō „mówię”) – wypowiadanie w stanie religijnego uniesienia niezrozumiałych dźwięków. Przez wyznania i Kościoły chrześcijańskie uznawane za charyzmatyczną mowę artykułowaną, choć niezrozumiałą dla słuchaczy.
Glosolalia jest często przez osoby wierzące uznawana za dar języków pochodzący od Boga. W Piśmie Świętym jest wzmiankowana około 30 razy. W Nowym Testamencie świadczą o niej Dzieje Apostolskie (2,4; 10,46; 19,6), listy św. Pawła (1 Kor 12,30; 13,1; 14,2.39), a także Ewangelia (Mk 16,17).
Istnieje rozróżnienie glosolalii na: mówienie językami istniejącymi (wyst. w dzień Zesłania Ducha Świętego; 2. rozdz. Dziejów Apostolskich) oraz na mówienie językami niezrozumiałymi, tzw. „anielskimi”, o których wspomina apostoł Paweł w rozdz. 13. 1 Listu do Koryntian. Glosolalia w kościołach zielonoświątkowych występuje przeważnie w drugiej wymienionej postaci, najczęściej podczas społecznej modlitwy zboru lub uwielbienia śpiewem.
Adwentyści twierdzą, że glosolalia ma demoniczne pochodzenie i powołują się przy tym na rzekome przepowiednie Ellen G. White. Adwentystyczny teolog Alfred Palla, utrzymuje, że glosolalia może mieć demoniczne pochodzenie. Natomiast Świadkowie Jehowy twierdzą, że „dary ducha świętego, łącznie z mówieniem językami, były tylko tymczasowe” (1 Kor 13:8) i zakończyły się wraz ze śmiercią apostołów oraz osób, które otrzymały ten dar bezpośrednio od nich (pod koniec I wieku n.e.)
.
WOŹNICKI PARODIUJE KPI OŚMIESZA FRANCISZKA I BENEDYKTA...
Michał Woźnicki przed zapowiedzianą pieszą pielgrzymką do Rzymu i grobu Chrystusa...
Nagranie sprzed eksmisji.
Tekst piosenki:
1. Pan kiedyś stanął nad brzegiem,
Szukał ludzi gotowych pójść za Nim;
By łowić serca słów Bożych prawdą.
Ref.: O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
2. Jestem ubogim człowiekiem,
Moim skarbem są ręce gotowe
Do pracy z Tobą i czyste serce.
Ref.: O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
3. Ty, potrzebujesz mych dłoni,
Mego serca młodego zapałem
Mych kropli potu i samotności.
Ref.: O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
4. Dziś wypłyniemy już razem
Łowić serca na morzach dusz ludzkich
Twej prawdy siecią i słowem życia.
Ref.: O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów
Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,religijne,barka_1.html
Komentarze
Prześlij komentarz