Spis treści ksiąg religijnych zaratusztrianizmu
Literatura religijna Zaratusztrian składa się z 3 korpusów tekstów
A. AWESTY
B. TEKSTÓW PAHLAWI - (Literatura sakralnej zachowanej w języku średnioperskim)
C. INNYCH TEKSTÓW: do których zalicza się zachowne teksty staroperskie z epoki Achemenidów, Riwajaty i inne księgi, napisane po najeździe muzułmańskim w VII w n.e, także teksty współczesne.
AWESTA – KSIĘGA ŚWIĘTA
I. JASNA – Gathy
rozdziały HA dodane przed Gathami Manthrana Zaratusztry
HA 0-8
HA 9-11 – Hom Jaszt
HA 12 – Wyznanie wiary
HA 13-27
GATHY ZARATUSZTRY _ PODSTAWA RELIGII
UZNAWANA PRZEZ WSZYSTKICH WYZNAWCÓW ZARATUSZTRIANIZMU autorstwa Manthrana Spitamy Zaratusztry
HA 28-34 Gatha Ahunavaiti
HA 35-42 Jasna Haptanghaiti
HA 43-46 Usztawaiti Gatha
HA 47-50 Spenta Mainju Gatha
HA 51 Wohukszatra Gatha
HA 52
HA 53 Wahisztoisztisz Gatha
rozdziały HA dodane po Gathach Manthrana Zaratusztry
HA 54-72
II. KHORDA AWESTA (Księga wspólnej modlitwy)
Często omawiane krótkie modlitwy – MANTHRY
–Aszem Wohu (Inwokacja do Aszy)
– Ahunwara (Najświętsza manthra Zaratusztrianizmu)
– Kem Na Mazda manthra obronna
– Padjab Kuśti (formuła wiązania świętego pasa)
– Badż przed posiłkiem
– Badż odpowiedź na zew natury
– Nirang–i Abezar (puryfikacja)
– Sarosz (Sraosza) Badż (modlitwa za duszę zmarłego)
– Hoshbam (modlitwa o świcie)
– Doa Tan-Dorostri (błogosławieństwo)
– Patet Paszemani ( modlitwa skruchy-pokuty)
GAHY – modlitwy – MANTHRY obejmujące określoną porę dnia
– Hawan Gah – Od wschodu słońca do południa
– Raptwin Gah – Od południa do popołudia
– Uzerin Gah – Od popołudnia do zachodu słońca
– Aiwisruthem Gah – Od zachodu słońca do północy
– Uszahin Gah – Od północy do świtu
JASZTY – HYMNY DO AHURA MAZDY, AMESZA SPENTÓW I JAZATÓW
1. Ormazd Jaszt – Hymn do Ahura Mazdy
2. Haft Amahraspand – Hymn do siedmiu Amesza Spenta
3. Ardwahiszt Jaszt (Asza Wahiszta)
4. Hordad Jaszt (Haurwatat)
5. ArdwiSur Bano Jaszt – Hymn do Wód – (Anahita)
6. Kkwarszed Jaszt – Hymn do słońca – (Khwar/Kszathra Wairja)
7. Mah Jaszt – Hymn do księżyca – Pani Duszy Stworzenia (Geusz Urwan)
8. Tisztar Jaszt – Hymn do Pana deszczu i Gwiazdy Syriusza
9. Drwasp Jaszt – Hymn Pani „dorodnych koni” (patronki łaski, duszyi zwierząt)
10. Mihr Jaszt – Hymn do Mitry opiekuna przysiąg pierwszego sędziego przed mostem Czinwat
11. Srosz Jaszt – Hymn do Sraoszy drugiego sędziego przed mostem Czinwat
12. Raszn – Hymn do Rasznu Ważącego dobre i złe uczynki przed mostem Czinwat
13. Frawardi Jaszt – Hymn Do Frwardina Ducha Południa opiekuna południowej pory dnia i strony świata
14. Wahran Jaszt – Hymn do Wertragny (Bahrama) Pana Zwycięstwa
15. Ram jaszt – Hymn do Pana Życiodajnych Wiatrów (Waju)
16. Den Jaszt – Hymn do Czisty Pani Intuicji i Idei
17. Ard Jaszt – Hymn do Aszi Vanguhi Pani pobożności, fortuny i skarbów
18. Asztad Jaszt – Hymn do Pani Prawości -Sprawiedliwości
19. Zam Jaszt – Hymn do Ziemi
20. Hom Jaszt – Hymn do Pana świętej Haomy
21. Wanat Jaszt ľ Hymn Hawaniego, Pana Gwiazdy Wega uzdrowiciela i obrońcy przed złymi zwierzętami
SIROZA (Dedykacje na trzydzieści dni miesiąca)
Siroza 1
Siroza 2
AFRIGAN (MODLITWY BŁOGOSŁAWIĄCE)
Afrigan -i Dahman
Afrigan -i Gatha
Afrigan -i Gahambar
Afrigan -i Rapithwin
101 IMION BOGA
Fragmenty (zachowne oderwane fragmenty Awesty) |
SPIS KSIĄG ZARATUSZTRIAŃSKICH CZ. II
III. VISPERAD (KSIĘGA ROZSZERZONEJ LITURGI)
24 ROZDZIAŁY:
VISPERAD (lub Visprad), nazwa długiego tekstu awestyjskiego podzielonego na 24 rozdziały (Pahl. kardag , pers. karda ); nazwa pochodzi od Av. vispe ratawō oznacza „różnie tłumaczony - wszyscy mistrzowie, lub modły do wszystkich patronów ”. Nigdy nie był oddzielony jako zupełnie odrębny tekst, a jego rozdziały wstawiano do recytacji w różnych częściach Jasny . Nie należy też do normalnego, codziennego wykonywania rytuału Jasny. Jego pierwotnym celem było raczej upiększenie ceremonii Jasny podczas pięciu głównych świąt (Pahl. gahanbar ) rocznego kalendarza religijnego.
IV. VENDIDAD (VIDEWDAD)
Wendidad / vendi'dæd / lub Videvdat jest zbiorem tekstów wewnątrz kompendium większej części Avesty. Jednak w przeciwieństwie do innych tekstów Avesty, Vendidad jest kodeksem świątynnym i zbiorem praw, a nie podręcznikiem liturgicznym. Tłumaczenie tytułu: „Przeciw Demonom”.
Najbardziej kontrowersyjna część Awesty o niejednolitej konstrukcji, autorstwie i dyskusyjnym czasie powstania poszczególnych fragmentów (3000 p.n.e. – VII w n.e.), zawiera prawa nie wspomniane lub wręcz sprzeczne z nauczaniem Zaratusztry. Przez część zaratusztrian odrzucana w całości, większość optuje za analitycznym podejściem i akceptowaniem części niesprzecznych z Gathami. Zawiera również bardzo stare mity, przypuszczalnie sformułowane przed Zaratusztrą.
W Wendidad poszczególne części różnią się bardzo pod względem charakteru i wieku. Chociaż niektóre fragmenty powstały stosunkowo niedawno, tematyka większości jest bardzo stara. W 1877 roku Karl Friedrich Geldner zidentyfikował teksty jako językowo odmienne zarówno od tekstów w języku staroawestyjskim, jak i od Jasztów z młodszej Awesty. Obecnie istnieją zasadnicze kontrowersje wokół historycznego rozwoju Vendidad. Vendidad jest przez niektórych klasyfikowany jako sztuczny, młody tekst awestyjski. Jego język jedynie przypomina Staro Awestyjski. Uważa się, że Vendidad to kompozycja kapłanów (pod wpływem magów). Sugerowano również, że Vendidad należy do określonej szkoły, ale „żaden argument językowy lub tekstowy nie pozwala nam osiągnąć jakiegokolwiek stopnia pewności w tych sprawach”
Fargard 1: Szesnaście doskonałych krain stworzonych przez Ahura Mazdę i tyle samo plag sprowadzonych przez Angrę Mainyu
Fargard 2: Mity o Yimie (Dżamszidzie)
Fargard 3: O ziemi
Fargard 4: Kontrakty i wykroczenia
Fargard 5: Prawa czystości
Fargard 6: Prawa czystości
Fargard 7: Prawa czystości
Fargard 8: Pogrzeby i oczyszczenie, niedozwolony seks
Fargard 9: Barasznum dziewięciu nocy
Fargard 10: Formuły recytowane w procesie oczyszczania
Fargard 11: Specjalne formuły do oczyszczania wielu różnych obiektów
Fargard 12: Upaman: długość to trwania dla różnych krewnych
Fargard 13: O Psie
Fargard 14: O Zadośćuczynieniu za zabójstwo „psa wodnego” (Wydry)
Fargard 15: O pewnych skalaniach i obowiązkach
Fargard 16: Prawa czystości dotyczące menstruacji
Fargard 17: O usuwaniu włosów i paznokci
Fargard 18: Varia
Fargard 19: Varia
Fargard 20: O Thricie i pochodzenie medycyny
Fargard 21: Varia
Fargard 22: O tym jak Angra Mainyu sprowadził 99 999 chorób; Czas Ahura – Mazdy obliczenia, Święta Mantra i nadejście Airyamana (zbawiciela)
V. FRAGMENTY
Do kategorii „fragmentów”, – jak sama nazwa wskazuje – zaliczają się teksty niekompletne. W sumie istnieje ponad 20 zbiorów fragmentów, z których wiele nie ma nazwy (a następnie nosi imię ich właściciela/kolatora) lub tylko środkowoperskie imię. Ważniejszymi zbiorami fragmentów są fragmenty Nirangistanu (18 z nich stanowi Ehrbadistan ); z Pursishniha „pytania”, znany również jako „fragmenty Tahmuras ”; i Hadokht Nask „tom pism świętych” z dwoma fragmentami o eschatologicznym znaczeniu.
– Aogemadaeca (w obliczu śmierci)
– Afrin-i Zartosht (błogosławieństwo Zaratusztry)
– Bd30V16z
– DkB131
– Frahang-i Oim
– Fragment Darmestetera
– Fragment Greya
– Fragment Westergard
– Hadhokht Nask (los duszy po śmierci)
– Nirangistan (specyfikacje rytuałów)
– Pursishniha
– Vicharkart-i Denik
– Vaetha Nask
– Vishtasp Yasht (błogosławieństwo)
KONIEC AWESTY
Czas powstania poszczególnych części Awesty jest przedmiotem naukowych sporów. Przedsasanidzka historia Awesty, jest domeną legend i mitów. Najstarsze zachowane wersje tych opowieści znajdują się w tekstach tradycji zoroastryjskiej z IX do XI wieku n.e. (tj. w tzw. "księgach Pahlavi"). Legendy mówią: dwudzieścia jeden NASKÓW ( „ksiąg”) Awesty zostało stworzone przez Ormuzda i przekazana przez Zaratusztrę jego patronowi królowi Visztaspie ( Denkard 4A, 3A). Visztaspa ( Dk 3A ) lub inny Kajanida, Daray ( Dk 4B ) rozkazał wtedy wykonać dwie kopie, z których jedna była przechowywana w skarbcu, a druga w archiwach królewskich do czasów ostatnich Achemenidów ( Dk4B, 5). Po podboju Aleksandra, Avesta została zniszczona lub rozproszona przez Greków po przetłumaczeniu fragmentów naukowych, z których mogli skorzystać ( AVN 7-9, Dk 3B, 😎. Kilka wieków później jeden z Królow Partów imieniem Valaksh (Wolosges) przypuszczalnie wówczas zebrał fragmenty, nie tylko te, które zostały wcześniej spisane, ale także te, które zostały przekazane jedynie ustnie ( Dk 4C).
Najstarsze części Awesty zostały zapisane w języku staroawestyjskim, którego bliźniakiem jest sanskryt Rigwedy. Wiele treści i tekstów ma analogie i podobieństwa z Rigwedą co wskazuje, że powstały one w drugim tysiącleciu p.n.e.
SPIS TREŚCI KSIĄG RELIGIJNYCH ZARATUSZTRIAN
CZĘŚĆ III. KSIĘGI PAHLAWI
I. Arda Viraz: PODRÓŻ POBOŻNEGO VIRAZA do Niebios i Otchłani
II. Bundahiszn: („Stworzenie”) lub Wiedza z Zand
Rozdział 1. Pierwotne stworzenie Ohrmazda; antagonizm złego ducha; natura stworzeń świata
Rozdział 2. O formowaniu się świateł niebiańskich
Rozdział 3. Natarcie niszczyciela na stworzenia
Rozdział 4. Goszorun, pierwotny wół (Dusza Stworzenia)
Rozdział 5. Planety i kosmologia
Rozdział 6. Bitwa z niebem
Rozdział 7. Bitwa z wodą
Rozdział 8. Bitwa z ziemią
Rozdział 9. Bitwa z roślinami
Rozdział 10. Bitwa z pradawnym wołem
Rozdział 11. Natura ziemi
Rozdział 12. Natura gór
Rozdział 13. Natura oceanów
Rozdział 14. Natura zwierząt
Rozdział 15. Natura ludzi
Rozdział 16. Natura prokreacji
Rozdział 17. Natura ognia
Rozdział 18. Natura drzew
Rozdział 19. O bajecznych stworzeniach
Rozdział 20. Natura rzek
Rozdział 21. O płynach
Rozdział 22. Natura jezior
Rozdział 23. Natura małpy i niedźwiedzia
Rozdział 24. Naczelność ludzi i zwierząt
Rozdział 25. Kalendarz religijny
Rozdział 26.Mierzenie odległości
Rozdział 27. Natura roślin
Rozdział 28. O złych uczynkach Ahrimana i demonów
Rozdział 29. O duchowym przywództwie regionów ziemi
Rozdział 30. O zmartwychwstaniu i przyszłej egzystencji
Rozdział 31. O rasie i potomstwo Kajanów
Rozdział 32. Pourushasp i Zartosht
Rozdział 33. Rodzina Mobadów
Rozdział 34. O rozliczeniu lat
Bundahiszn pokazuje encyklopedyczną wiedzę o Zand i doskonale ilustruje proces tworzenia traktatów na wybrane tematy z pism świętych. Wiele fragmentów ewidentnie wywodzi się z tłumaczenia z awestyjskiego na język środkowo-perski, ponieważ u podstaw znajduje się składnia awestyjska, a jedna sekcja składa się ewidentnie z tłumaczenia pierwszego rozdziału Wendidad, zbieżnego (z wyjątkiem drobnych szczegółów) z kanonicznym Zand. Glosy i komentarze stanowią część tekstu ciągłego, w których pojawiają się informacje naukowe spoza Iranu. Istnieje również kilka odosobnionych prób unowocześnienia dzieła, poprzez utożsamianie tradycyjnych (a nawet mitycznych) nazw geograficznych z arabskimi.
Bundahisz jest niezwykle interesujący ze względu na starożytność materiału. Tutaj zachował się bardzo dawny, po części przedzoroastryjski obraz świata, pojmowanego jako dysk, obrzeżony jednym wielkim pasmem gór, z centralnym szczytem wznoszącym się ponad wszystkie góry świata, otoczonym gwiazdami, który nocą zasłania światło słoneczne; świat opasany dwiema wielkimi rzekami, z których wypływają wszystkie inne wody; w którym corocznie bogowie walczą z demonami, aby położyć kres suszy i głodowi oraz zapewnić ochronę człowiekowi. Zjawiska naturalne są wyjaśnione spekulatywnie; na przykład kiełkowanie roślin przypisuje się mitycznemu Drzewu Wszystkich Nasion rosnącemu na oceanie, którego nasiona unoszone są przez
wody i rozsiewane są corocznie po całej ziemi, gdy bóg Tisztar sprowadza deszcz. Wspaniałość tej księgi to nie tylko jej starożytność i pełne poetyki opisy, ale bezcenny materiał prezentujący tekst do zapamiętywania i odtwarzania w recytacji bo po charakterystycznie zoroastryjskim opisie stworzenia, Informacje nukowe i legendarna historia są przedstawione w tradycyjny sposób przygotowany do zapamiętania metodą mnemoniczną, na przykład wyliczenia: tyle gatunków zwierząt, tyle rodzajów cieczy, tyle nazw gór, tyle wielkich bitew. W ten sposób nauka starożytnego Iranu była rozwijana i przekazywana przez pokolenia w szkołach kapłańskich” (cyt. za Mary Boyce, Middle Persian Literature,Podręcznik Orientalistyki, Dział I, Tom IV, Dział 2, LFG.1 , str. 40-1.)
III. Wielki Bundahiszn: zbiór fragmentów odnoszących się do postępującego rozwoju stworzenia, kosmologii, mitologii i legendarnej historii
1. Odnośnie stworzenia duchowego
1a. Odnośnie stworzenia materialnego
2. Jeśli chodzi o tworzenie świateł niebios
3. Celem stworzenia jest walka ze złem
4. Podejście przeciwnika do stworzenia.
5. Antagonizm dwóch Duchów, to znaczy w jaki sposób głowy Dewy stały się sługami Przeciwnika, i wrogami Duchowymi Jazatów.
5a. Horoskop Świata.
5b. Dodatek rozpoczynający się słowami: „Góra Alburz jest w środku świata”.
6. Opór tworów materialnych przeciwko złemu duchowi.
7. Archetypy tych kreacji.
8. Tożsamość ziem.
9. Tożsamość gór.
10. Tożsamość mórz.
11. Tożsamość rzek.
12. Tożsamość jezior.
13. Tożsamość pięciu rodzajów zwierząt.
14. Tożsamość ludzkości.
15. Natura narodzin [każdego gatunku.]
16. Tożsamość roślin.
17. Przywództwo ludzi i zwierząt.
18. Tożsamość ogni świętych.
19. Natura snu.
20. Dźwięki.
21. Natura wiatru, chmury i deszczu.
22. Natura szkodliwych stworzeń.
23. Natura gatunków wilka.
24. Co się tyczy różnych rzeczy, to znaczy w jaki sposób są tworzone i jaki Przeciwnik tam zadziałał.
25. Rok święty (kalendarz).
26. Wielkie osiągnięcia duchowych Yazatów.
27. Złe uczynki Arymana i jego tworów. (katalog demonów)
28. Ciało ludzkie jako ilustracja świata materialnego.
29. Duchowe przywództwo regionów.
30. Most rozdzielenia {Czinwad} i dusze zmarłych
31. Słynne dzielnice Iranszahr (Imperium Irańskiego) i rezydencje Kajanów
32. Cuda Kajanidów i ich wzniosła chwała {khwarrah}
33. Klęski, które spadały na Iranszahr (Imperium Irańskie) w każdym tysiącleciu.
34. Zmartwychwstanie i ostateczne życie materialne.
35. Ród i geneologia Kajanidów.
36. Rachunek czasu.
Kolofony
IV. Chidag Andarz i Porjotkeszan: „tak zwany Katechizm zaratusztriański” (zalecenia i obowiązki)
1 – 58
V. Porady Adarbada Mahraspandana: Porady dotyczące dobrego życia
Adarbad Mahraspandan był słynnym świętym mężem, arcykapłanem i wielkim wezyrem Szapura II (309-379 p.n.e.)
VI. Dadestan-i Denig ("Pytania i decyzje religijjne")...
Rozdział 1.
Wprowadzający
Rozdział 2.
Dlaczego prawy człowiek jest lepszy od wszystkich stworzeń, duchowych czy ziemskich?
Rozdział 3.
Dlaczego został stworzony prawy człowiek i jak powinien postępować
Rozdział 4.
Dlaczego prawy człowiek jest wielki
Rozdział 5.
Jak należy traktować czasowe cierpienie?
Rozdział 6.
Dlaczego dobrzy cierpią bardziej niż źli na tym świecie?
Rozdział 7.
Dlaczego zostaliśmy stworzeni i co powinniśmy zrobić
Rozdział 8.
Czy dobre uczynki dokonane za zmarłych różnią się w efekcie od tych nakazanych lub wykonanych przez nich samych?
Rozdział 9.
Jak bardzo się różnią
Rozdział 10.
Rozwój dobrych uczynków za życia
Rozdział 11.
Czy rozwój dobrej pracy jest tak samo godny pochwały, jak oryginalna dobra praca?
Rozdział 12.
Czy równie dobrze usuwa skalnie
Rozdział 13.
Czy ktoś jest odpowiedzialny za wszystkie swoje skalania i dobre uczynki osobno na ostatnim rachunku, czy tylko za ich saldo?
Rozdział XIV.
Święci Nieśmiertrlni, którzy liczą się skalania i dobrymi uczynki i objawiają karę skalnym”
Rozdział 15.
Odsłonięcie zwłok nie powoduje ostatecznego odejścia życia i jest zasługą
Rozdział 16.
Niezależnie od tego, czy dusza jest świadoma, czy niepokojona przez pogryzienie trupa?
Rozdział 17.
Przyczyny odsłonięcia zwłok
Rozdział 18.
Jak pozbyć się zwłok i kości
Rozdział 19.
Czy zmarłe dusze widzą Ormazda i Arymana
Rozdział 20.
Gdzie idą dusze sprawiedliwych i niegodziwych?
Rozdział 21.
Szczyt Daitih, most Czinwad i dwie ścieżki zmarłych dusz
Rozdział 22.
Czy duchy są zmartwione, gdy umiera sprawiedliwy?
Rozdział 23.
Jak życie odchodzi z ciała?
Rozdział 24.
Gdzie sprawiedliwa dusza przebywa przez pierwsze trzy noce po śmierci i co robi dalej?
Rozdział 25.
Gdzie zła dusza zostaje przez pierwsze trzy noce po śmierci i co robi dalej does
Rozdział 26.
Natura nieba i jego przyjemności
Rozdział 27.
Natura Otchłani Arymana i męki w otchłani
Rozdział 28.
Dlaczego ceremonie na cześć Srosh odbywają się przez trzy dni po śmierci?
Rozdział 29.
Dlaczego Srosh należy czcić oddzielnie od innych aniołów?
Rozdział 30.
Dlaczego trzy święte ciasta są konsekrowane o świcie po trzeciej nocy od śmierci
Rozdział 31.
Jak sprawiedliwa dusza idzie do nieba, co tam znajduje i co robi?
Rozdział 32.
Jak zła dusza idzie do piekła i co tam znajduje i co cierpi?
Rozdział 33.
Stanowisko i pododdziały piekła
Rozdział 34.
Dwie drogi ze szczytu Daitih; sprawiedliwych do niebios, a bezbożnych do piekieł”.
Rozdział 35.
Trwanie ludzkości na świecie aż do zmartwychwstania”
Rozdział 36.
Twórcy odnowy wszechświata
Rozdział 37.
Konkurencja dobrych i złych duchów od stworzenia do zmartwychwstania oraz stan stworzenia po zmartwychwstaniu z odniesieniami do chrześcijaństwa i judaizmu
Rozdział 38.
Skutek wykonania większej liczby dobrych uczynków, niż potrzeba do osiągnięcia najwyższego nieba
Rozdział 39.
Powody noszenia pasa ze świętej nici [kusti]
Rozdział 40.
Na świętej koszuli [sudre] i pasie nici, łaska przed i po jedzeniu oraz oczyszczenie ust przed łaską po posiłku
Rozdział 41.
Skalanie odstępstwa i jak za niego odpokutować?
Rozdział 42.
Dobre uczynki tego, który ratuje innych od odstępstwa
Rozdział 43.
Odległość, na jaką można skierować ogień, użycie lampy i odpowiednia kolejność ofiar przebłagalnych podczas konsekracji świętego ciasta [dron]
Rozdział 44.
Czy sprawny kapłan zatrudniony do odprawiania ceremonii, ale nie jest oficjalnie księdzem dystryktu, powinien otrzymywać regularne stypendium
Rozdział 45.
Oddzielne obowiązki kapłanów i uczniów
Rozdział 46.
Kiedy kapłan może porzucić kapłaństwo, aby uzyskać środki do życia
Rozdział 47.
Czy kapłan, który zna Awestę, czy ten, który rozumie komentarz, ma większe prawo do pierwszego miejsca na świętej uczcie
Rozdział 48.
Korzyść i właściwy sposób celebrowania ceremonii
Rozdział 49.
Czy wolno kupować zboże i długo je przechowywać, aby podnieść cenę dla zysku?
Rozdział 50.
Czy wolno sprzedawać wino obcokrajowcom i niewiernym?
Rozdział 51.
Grzech pijaństwa i co stanowi nieumiarkowane picie?
Rozdział 52.
Czy człowiek, który targuje się o dostawę pszenicy w ciągu miesiąca i przyjmuje depozyt, jest zobowiązany dostarczyć pszenicę, jeśli jej cena rynkowa ogromnie wzrosła
Rozdział 53.
Czy legalne jest sprzedawanie bydła wyznawcom innej religii?
Rozdział 54.
Czy mężczyzna bez syna może oddać swoją własność jednej córce na łożu śmierci; prawa dziedziczenia, a gdy przysposobiony syn musi być mianowany, w takim przypadku
Rozdział 55.
Czyje obowiązkiem jest uporządkowanie ceremonii po śmierci?
Rozdział 56.
Prawo adopcji i opieki rodzinnej
Rozdział 57.
Ci, którzy nadają się lub nie nadają do adopcji
Rozdział 58.
Trzy rodzaje adopcji
Rozdział 59.
Najmniejszy majątek, który wymaga powołania przysposobionego syna
Rozdział 60.
Grzech nie powołania syna adoptowanego lub powołania nieuczciwego”
Rozdział 61.
Zasługa i przewinienie rodziny-opiekuńczej
Rozdział 62.
Prawa spadkowe
Rozdział 63.
Czy legalne jest zajmowanie mienia obcokrajowców i niewiernych?
Rozdział 64.
Pochodzenie Gayomard, Mashye i Mashyane
Rozdział 65.
Pochodzenie małżeństwa najbliższych krewnych
Rozdział 66.
Koszt obrzędów religijnych i czy można obniżyć honorarium kapłana, gdy inni wezmą mniej
Rozdział 67.
Przyczyna tęczy
Rozdział 68.
Przyczyna faz księżyca
Rozdział 69.
Przyczyna zaćmień
Rozdział 70.
Przyczyny powstawania koryt rzecznych
Rozdział 71.
Co dzieje się przez przeznaczenie, a co przez wysiłek?
Rozdział 72.
Siedem ohydnych skalań i konieczność unikania tego, kto dopuszcza się nienaturalnego stosunku płciowego
Rozdział 73.
Czy smród takiego stosunku dotrze do nieba?
Rozdział 74.
Czy ten smród niepokoi archaniołów?
Rozdział 75.
Czy aniołowie wskrzeszają takiego grzesznika z martwych przy zmartwychwstaniu?
Rozdział 76.
Czy zabicie takiego grzesznika to dobra robota?
Rozdział 77.
Dlaczego taki stosunek jest ohydnym grzechem?
Rozdział 78.
Dlaczego cudzołóstwo jest ohydne i jak można za nie odpokutować?
Rozdział 79.
Grzech nie powtarzania pełnej łaski przed piciem (kiedy można to zrobić) i jak można za to odpokutować
Rozdział 80.
O tym, kto nie zamawia ceremonii
Rozdział 81.
O ceremoniach dla żywej duszy
Rozdział 82.
O tym, kto zapłaci za ceremonie i kto odbierze pieniądze jeśli jej nie odprawiono
Rozdział 83.
Czy kapłan musi podejmować wszystkie obrzędy religijne?
Rozdział 84.
Czy dary dla kapłaństwa na ceremonie mogą zostać zmniejszone lub zwiększone?
Rozdział 85.
Zalety zwiększania takich prezentów
Rozdział 86.
Szkoda osłabienia takich darów
Rozdział 87.
Dlaczego warto dawać takie prezenty
Rozdział 88.
O kosztach obrzędów religijnych w Pars
Rozdział 89.
Czy kiedy człowiekowi, który postanowił udać się do Pars z darami dla kapłanów, wolno mu wysłać innego człowieka z darami
Rozdział 90.
Siedmiu nieśmiertelnych władców w regionie Xwaniratha przed nadejściem dobrej religii
Rozdział 91.
Natura i materia nieba
Rozdział 92.
Przebieg i korzyści płynące z wody Aredvisur
Rozdział 93.
Podnoszenie wody z oceanu przez Tisztara, i spuszczanie jej na ziemię, oraz jego konflikt z Apaoszem
Rozdział 94.
Wniosek
Źródła:
https://www.facebook.com/Zaratusztrianie/photos/a.467199613316908/4008820329154801/
https://www.facebook.com/Zaratusztrianie/posts/4010864778950356
https://www.facebook.com/Zaratusztrianie/posts/4013681245335376
Komentarze
Prześlij komentarz