Księgi i pisma religijne zaratusztrianizmu

Spis treści ksiąg religijnych zaratusztrianizmu

Literatura religijna Zaratusztrian składa się z 3 korpusów tekstów

A. AWESTY

B. TEKSTÓW PAHLAWI - (Literatura sakralnej zachowanej w języku średnioperskim)

C. INNYCH TEKSTÓW: do których zalicza się zachowne teksty staroperskie z  epoki Achemenidów, Riwajaty i inne księgi, napisane po najeździe muzułmańskim w VII w n.e, także teksty współczesne.

AWESTA – KSIĘGA ŚWIĘTA

I. JASNA – Gathy

rozdziały HA dodane przed Gathami Manthrana Zaratusztry

HA 0-8

HA 9-11 – Hom Jaszt

HA 12 – Wyznanie wiary

HA 13-27

GATHY ZARATUSZTRY _ PODSTAWA RELIGII

UZNAWANA PRZEZ WSZYSTKICH WYZNAWCÓW ZARATUSZTRIANIZMU autorstwa Manthrana Spitamy Zaratusztry

HA 28-34 Gatha Ahunavaiti

HA 35-42 Jasna Haptanghaiti

HA 43-46 Usztawaiti Gatha

HA 47-50 Spenta Mainju Gatha

HA 51 Wohukszatra Gatha

HA 52

HA 53 Wahisztoisztisz Gatha

rozdziały HA dodane po Gathach Manthrana Zaratusztry

HA 54-72

II. KHORDA AWESTA (Księga wspólnej modlitwy)

Często omawiane krótkie modlitwy – MANTHRY

–Aszem Wohu (Inwokacja do Aszy)

– Ahunwara (Najświętsza manthra Zaratusztrianizmu)

– Kem Na Mazda manthra obronna

– Padjab Kuśti (formuła wiązania świętego pasa)

– Badż przed posiłkiem

– Badż odpowiedź na zew natury

– Nirang–i Abezar (puryfikacja)

– Sarosz (Sraosza) Badż (modlitwa za duszę zmarłego)

– Hoshbam (modlitwa o świcie)

– Doa Tan-Dorostri (błogosławieństwo)

– Patet Paszemani ( modlitwa skruchy-pokuty)

GAHY – modlitwy – MANTHRY obejmujące określoną porę dnia

– Hawan Gah – Od wschodu słońca do południa

– Raptwin Gah – Od południa do popołudia

– Uzerin Gah – Od popołudnia do zachodu słońca

– Aiwisruthem Gah – Od zachodu słońca do północy

– Uszahin Gah – Od północy do świtu

JASZTY – HYMNY DO AHURA MAZDY, AMESZA SPENTÓW I JAZATÓW

1. Ormazd Jaszt – Hymn do Ahura Mazdy

2. Haft Amahraspand – Hymn do siedmiu Amesza Spenta

3. Ardwahiszt Jaszt (Asza Wahiszta)

4. Hordad Jaszt (Haurwatat)

5. ArdwiSur Bano Jaszt – Hymn do Wód – (Anahita)

6. Kkwarszed Jaszt – Hymn do słońca – (Khwar/Kszathra Wairja)

7. Mah Jaszt – Hymn do księżyca – Pani Duszy Stworzenia (Geusz Urwan)

8. Tisztar Jaszt – Hymn do Pana deszczu i Gwiazdy Syriusza

9. Drwasp   Jaszt – Hymn Pani „dorodnych koni” (patronki łaski, duszyi zwierząt)

10. Mihr Jaszt – Hymn do Mitry opiekuna przysiąg pierwszego sędziego przed mostem Czinwat

11. Srosz Jaszt – Hymn do Sraoszy drugiego sędziego przed mostem Czinwat

12. Raszn – Hymn do Rasznu Ważącego dobre i złe uczynki przed mostem Czinwat

13. Frawardi Jaszt – Hymn Do Frwardina Ducha Południa opiekuna południowej pory dnia i strony świata

14. Wahran Jaszt – Hymn do Wertragny (Bahrama) Pana Zwycięstwa

15. Ram jaszt – Hymn do Pana Życiodajnych Wiatrów (Waju)

16. Den Jaszt – Hymn do Czisty Pani Intuicji i Idei

17. Ard Jaszt – Hymn do Aszi Vanguhi Pani pobożności, fortuny i skarbów

18. Asztad Jaszt – Hymn do Pani Prawości -Sprawiedliwości

19. Zam Jaszt – Hymn do Ziemi

20. Hom Jaszt – Hymn do Pana świętej Haomy

21. Wanat Jaszt ľ Hymn Hawaniego, Pana Gwiazdy Wega uzdrowiciela i obrońcy przed złymi zwierzętami

SIROZA (Dedykacje na trzydzieści dni miesiąca)

Siroza 1

Siroza 2

AFRIGAN (MODLITWY BŁOGOSŁAWIĄCE)

Afrigan -i Dahman

Afrigan -i Gatha

Afrigan -i Gahambar

Afrigan -i Rapithwin

101 IMION BOGA


Fragmenty (zachowne oderwane fragmenty Awesty)



SPIS KSIĄG ZARATUSZTRIAŃSKICH CZ. II

III. VISPERAD (KSIĘGA ROZSZERZONEJ LITURGI)

24 ROZDZIAŁY:

VISPERAD (lub Visprad), nazwa długiego tekstu awestyjskiego podzielonego na 24 rozdziały (Pahl. kardag , pers. karda ); nazwa pochodzi od Av. vispe ratawō oznacza „różnie tłumaczony - wszyscy mistrzowie, lub modły do wszystkich patronów ”. Nigdy nie był oddzielony jako zupełnie odrębny tekst, a jego rozdziały wstawiano do recytacji w różnych częściach Jasny . Nie należy też do normalnego, codziennego wykonywania rytuału Jasny. Jego pierwotnym celem było raczej upiększenie ceremonii Jasny podczas pięciu głównych świąt (Pahl. gahanbar ) rocznego kalendarza religijnego.

IV. VENDIDAD (VIDEWDAD)

Wendidad / vendi'dæd / lub Videvdat jest zbiorem tekstów wewnątrz kompendium większej części Avesty. Jednak w przeciwieństwie do innych tekstów Avesty, Vendidad jest kodeksem świątynnym i zbiorem praw, a nie podręcznikiem liturgicznym. Tłumaczenie tytułu: „Przeciw Demonom”. 

Najbardziej kontrowersyjna część Awesty o niejednolitej konstrukcji, autorstwie i dyskusyjnym czasie powstania poszczególnych fragmentów (3000 p.n.e. – VII w n.e.), zawiera prawa nie wspomniane lub wręcz sprzeczne z nauczaniem Zaratusztry. Przez część zaratusztrian odrzucana w całości, większość optuje za analitycznym podejściem i akceptowaniem części niesprzecznych z Gathami. Zawiera również bardzo stare mity, przypuszczalnie sformułowane przed Zaratusztrą.

W Wendidad poszczególne części różnią się bardzo pod względem charakteru i wieku. Chociaż niektóre fragmenty powstały stosunkowo niedawno, tematyka większości jest bardzo stara. W 1877 roku Karl Friedrich Geldner zidentyfikował teksty jako językowo odmienne zarówno od tekstów w języku staroawestyjskim, jak i od Jasztów z młodszej Awesty. Obecnie istnieją zasadnicze kontrowersje wokół historycznego rozwoju Vendidad. Vendidad jest przez niektórych klasyfikowany jako sztuczny, młody tekst awestyjski. Jego język jedynie przypomina Staro Awestyjski. Uważa się, że Vendidad to kompozycja kapłanów (pod wpływem magów). Sugerowano również, że Vendidad należy do określonej szkoły, ale „żaden argument językowy lub tekstowy nie pozwala nam osiągnąć jakiegokolwiek stopnia pewności w tych sprawach”

Fargard 1: Szesnaście doskonałych krain stworzonych przez Ahura Mazdę i tyle samo plag sprowadzonych przez Angrę Mainyu

Fargard 2: Mity o Yimie (Dżamszidzie)

Fargard 3: O ziemi

Fargard 4: Kontrakty i wykroczenia

Fargard 5: Prawa czystości

Fargard 6: Prawa czystości

Fargard 7: Prawa czystości

Fargard 8: Pogrzeby i oczyszczenie, niedozwolony seks

Fargard 9: Barasznum dziewięciu nocy

Fargard 10: Formuły recytowane w procesie oczyszczania

Fargard 11: Specjalne formuły do ​​oczyszczania wielu różnych obiektów

Fargard 12: Upaman: długość to trwania dla różnych krewnych

Fargard 13: O Psie

Fargard 14: O Zadośćuczynieniu za zabójstwo „psa wodnego” (Wydry)

Fargard 15: O pewnych skalaniach i obowiązkach

Fargard 16: Prawa czystości dotyczące menstruacji

Fargard 17: O usuwaniu włosów i paznokci

Fargard 18: Varia

Fargard 19: Varia

Fargard 20: O Thricie i pochodzenie medycyny

Fargard 21: Varia

Fargard 22: O tym jak Angra Mainyu sprowadził 99 999 chorób; Czas Ahura – Mazdy obliczenia,  Święta Mantra i nadejście Airyamana (zbawiciela)

V. FRAGMENTY

Do kategorii „fragmentów”, – jak sama nazwa wskazuje – zaliczają się teksty niekompletne. W sumie istnieje ponad 20 zbiorów fragmentów, z których wiele nie ma nazwy (a następnie nosi imię ich właściciela/kolatora) lub tylko środkowoperskie imię. Ważniejszymi zbiorami fragmentów są fragmenty Nirangistanu (18 z nich stanowi Ehrbadistan ); z Pursishniha „pytania”, znany również jako „fragmenty Tahmuras ”; i Hadokht Nask „tom pism świętych” z dwoma fragmentami o eschatologicznym znaczeniu.

– Aogemadaeca (w obliczu śmierci)

– Afrin-i Zartosht (błogosławieństwo Zaratusztry)

– Bd30V16z

– DkB131

– Frahang-i Oim

– Fragment Darmestetera

– Fragment Greya

– Fragment Westergard

– Hadhokht Nask (los duszy po śmierci)

– Nirangistan (specyfikacje rytuałów)

– Pursishniha

– Vicharkart-i Denik

– Vaetha Nask

– Vishtasp Yasht (błogosławieństwo)

KONIEC AWESTY

Czas powstania poszczególnych części Awesty jest przedmiotem naukowych sporów. Przedsasanidzka historia Awesty, jest domeną legend i mitów. Najstarsze zachowane wersje tych opowieści znajdują się w tekstach tradycji zoroastryjskiej z IX do XI wieku n.e. (tj. w tzw. "księgach Pahlavi"). Legendy mówią: dwudzieścia jeden NASKÓW ( „ksiąg”) Awesty zostało stworzone przez Ormuzda i przekazana przez Zaratusztrę jego patronowi  królowi Visztaspie ( Denkard 4A, 3A). Visztaspa ( Dk 3A ) lub inny Kajanida, Daray ( Dk 4B ) rozkazał wtedy wykonać dwie kopie, z których jedna była przechowywana w skarbcu, a druga w archiwach królewskich  do czasów ostatnich Achemenidów ( Dk4B, 5). Po podboju Aleksandra, Avesta została zniszczona lub rozproszona przez Greków po przetłumaczeniu fragmentów naukowych, z których mogli skorzystać ( AVN 7-9, Dk 3B, 😎. Kilka wieków później jeden z Królow Partów imieniem Valaksh (Wolosges) przypuszczalnie wówczas zebrał fragmenty, nie tylko te, które zostały wcześniej spisane, ale także te, które zostały przekazane jedynie ustnie ( Dk 4C).

Najstarsze części Awesty zostały zapisane w języku staroawestyjskim, którego bliźniakiem jest sanskryt Rigwedy. Wiele treści i tekstów ma analogie i podobieństwa z Rigwedą co wskazuje, że powstały one w drugim tysiącleciu p.n.e.


SPIS TREŚCI KSIĄG RELIGIJNYCH ZARATUSZTRIAN

CZĘŚĆ III. KSIĘGI PAHLAWI

I. Arda Viraz: PODRÓŻ POBOŻNEGO VIRAZA do  Niebios i Otchłani

II. Bundahiszn: („Stworzenie”) lub Wiedza z Zand

Rozdział 1. Pierwotne stworzenie Ohrmazda; antagonizm złego ducha; natura stworzeń świata

Rozdział 2. O formowaniu się świateł niebiańskich

Rozdział 3. Natarcie niszczyciela na stworzenia

Rozdział 4. Goszorun, pierwotny wół (Dusza Stworzenia)

Rozdział 5. Planety i kosmologia

Rozdział 6. Bitwa z niebem

Rozdział 7. Bitwa z wodą

Rozdział 8. Bitwa z ziemią

Rozdział 9. Bitwa z roślinami

Rozdział 10. Bitwa z pradawnym wołem

Rozdział 11. Natura ziemi

Rozdział 12. Natura gór

Rozdział 13. Natura oceanów

Rozdział 14. Natura zwierząt

Rozdział 15. Natura ludzi

Rozdział 16. Natura prokreacji

Rozdział 17. Natura ognia

Rozdział 18. Natura drzew

Rozdział 19. O bajecznych stworzeniach

Rozdział 20. Natura rzek

Rozdział 21. O płynach

Rozdział 22. Natura jezior

Rozdział 23. Natura małpy i niedźwiedzia

Rozdział 24. Naczelność ludzi i zwierząt

Rozdział 25. Kalendarz religijny

Rozdział 26.Mierzenie odległości

Rozdział 27. Natura roślin

Rozdział 28. O złych uczynkach Ahrimana i demonów

Rozdział 29. O duchowym przywództwie regionów ziemi

Rozdział 30. O zmartwychwstaniu i przyszłej egzystencji

Rozdział 31. O rasie i potomstwo Kajanów

Rozdział 32. Pourushasp i Zartosht

Rozdział 33. Rodzina Mobadów

Rozdział 34. O rozliczeniu lat

Bundahiszn pokazuje encyklopedyczną wiedzę o Zand i doskonale ilustruje proces tworzenia traktatów na wybrane tematy z pism świętych. Wiele fragmentów ewidentnie wywodzi się z tłumaczenia z awestyjskiego na język środkowo-perski, ponieważ u podstaw znajduje się składnia awestyjska, a jedna sekcja składa się ewidentnie  z tłumaczenia pierwszego rozdziału Wendidad, zbieżnego (z wyjątkiem drobnych szczegółów) z kanonicznym Zand. Glosy i komentarze stanowią część tekstu ciągłego, w których pojawiają się informacje naukowe spoza Iranu. Istnieje również kilka odosobnionych prób unowocześnienia dzieła, poprzez utożsamianie tradycyjnych (a nawet mitycznych) nazw geograficznych z arabskimi.

Bundahisz jest niezwykle interesujący ze względu na starożytność materiału. Tutaj zachował się bardzo dawny, po części przedzoroastryjski obraz świata, pojmowanego jako dysk, obrzeżony jednym wielkim pasmem gór, z centralnym szczytem wznoszącym się ponad wszystkie góry świata, otoczonym gwiazdami, który nocą zasłania światło słoneczne; świat opasany dwiema wielkimi rzekami, z których wypływają wszystkie inne wody; w którym corocznie bogowie walczą z demonami, aby położyć kres suszy i głodowi oraz zapewnić ochronę człowiekowi. Zjawiska naturalne są wyjaśnione spekulatywnie; na przykład kiełkowanie roślin przypisuje się mitycznemu Drzewu Wszystkich Nasion rosnącemu na oceanie, którego nasiona unoszone są przez

wody i rozsiewane są corocznie po całej ziemi, gdy bóg Tisztar sprowadza deszcz. Wspaniałość tej księgi to nie tylko jej starożytność i pełne poetyki opisy, ale bezcenny materiał prezentujący tekst do zapamiętywania i odtwarzania w recytacji bo po charakterystycznie zoroastryjskim opisie stworzenia, Informacje nukowe i legendarna historia są przedstawione w tradycyjny sposób przygotowany do zapamiętania metodą mnemoniczną, na przykład wyliczenia: tyle gatunków zwierząt, tyle rodzajów cieczy, tyle nazw gór, tyle wielkich bitew. W ten sposób nauka starożytnego Iranu była rozwijana i przekazywana przez pokolenia w szkołach kapłańskich” (cyt. za Mary Boyce, Middle Persian Literature,Podręcznik Orientalistyki, Dział I, Tom IV, Dział 2, LFG.1 , str. 40-1.)

III. Wielki Bundahiszn: zbiór fragmentów odnoszących się do postępującego rozwoju stworzenia, kosmologii, mitologii i legendarnej historii

1. Odnośnie stworzenia duchowego

1a. Odnośnie stworzenia materialnego

2. Jeśli chodzi o tworzenie świateł niebios

3. Celem stworzenia jest walka ze złem

4. Podejście przeciwnika do stworzenia.

5. Antagonizm dwóch Duchów, to znaczy w jaki sposób głowy Dewy stały się sługami Przeciwnika, i wrogami Duchowymi Jazatów.

5a. Horoskop Świata.

5b. Dodatek rozpoczynający się słowami: „Góra Alburz jest w środku świata”.

6. Opór tworów materialnych przeciwko złemu duchowi.

7. Archetypy tych kreacji.

8. Tożsamość ziem.

9. Tożsamość gór.

10. Tożsamość mórz.

11. Tożsamość rzek.

12. Tożsamość jezior.

13. Tożsamość pięciu rodzajów zwierząt.

14. Tożsamość ludzkości.

15. Natura narodzin [każdego gatunku.]

16. Tożsamość roślin.

17. Przywództwo ludzi i zwierząt.

18. Tożsamość ogni świętych.

19. Natura snu.

20. Dźwięki.

21. Natura wiatru, chmury i deszczu.

22. Natura szkodliwych stworzeń.

23. Natura gatunków wilka.

24. Co się tyczy różnych rzeczy, to znaczy w jaki sposób są tworzone i jaki Przeciwnik tam zadziałał.

25. Rok święty (kalendarz).

26. Wielkie osiągnięcia duchowych Yazatów.

27. Złe uczynki Arymana i jego tworów. (katalog demonów)

28. Ciało ludzkie jako ilustracja świata materialnego.

29. Duchowe przywództwo regionów.

30. Most rozdzielenia {Czinwad} i dusze zmarłych

31. Słynne dzielnice Iranszahr (Imperium Irańskiego) i rezydencje Kajanów

32. Cuda Kajanidów i ich wzniosła chwała {khwarrah}

33. Klęski, które spadały na Iranszahr (Imperium Irańskie) w każdym tysiącleciu.

34. Zmartwychwstanie i ostateczne życie materialne.

35. Ród i geneologia Kajanidów.

36. Rachunek czasu.

Kolofony

IV. Chidag Andarz i Porjotkeszan: „tak zwany Katechizm zaratusztriański” (zalecenia i obowiązki)

1 – 58

V. Porady Adarbada Mahraspandana: Porady dotyczące dobrego życia

Adarbad Mahraspandan był słynnym świętym mężem, arcykapłanem i wielkim wezyrem Szapura II (309-379 p.n.e.)

VI. Dadestan-i Denig ("Pytania i decyzje religijjne")...

Rozdział 1.

Wprowadzający

Rozdział 2.

Dlaczego prawy człowiek jest lepszy od wszystkich stworzeń, duchowych czy ziemskich?

Rozdział 3.

Dlaczego został stworzony prawy człowiek i jak powinien postępować

Rozdział 4.

Dlaczego prawy człowiek jest wielki

Rozdział 5.

Jak należy traktować czasowe cierpienie?

Rozdział 6.

Dlaczego dobrzy cierpią bardziej niż źli na tym świecie?

Rozdział 7.

Dlaczego zostaliśmy stworzeni i co powinniśmy zrobić

Rozdział 8.

Czy dobre uczynki dokonane za zmarłych różnią się w efekcie od tych nakazanych lub wykonanych przez nich samych?

Rozdział 9.

Jak bardzo się różnią

Rozdział 10.

Rozwój dobrych uczynków za życia

Rozdział 11.

Czy rozwój dobrej pracy jest tak samo godny pochwały, jak oryginalna dobra praca?

Rozdział 12.

Czy równie dobrze usuwa skalnie

Rozdział 13.

Czy ktoś jest odpowiedzialny za wszystkie swoje skalania i dobre uczynki osobno na ostatnim rachunku, czy tylko za ich saldo?

Rozdział XIV.

Święci Nieśmiertrlni, którzy liczą się skalania i dobrymi uczynki i objawiają karę skalnym”

Rozdział 15.

Odsłonięcie zwłok nie powoduje ostatecznego odejścia życia i jest zasługą

Rozdział 16.

Niezależnie od tego, czy dusza jest świadoma, czy niepokojona przez pogryzienie trupa?

Rozdział 17.

Przyczyny odsłonięcia zwłok

Rozdział 18.

Jak pozbyć się zwłok i kości

Rozdział 19.

Czy zmarłe dusze widzą Ormazda i Arymana

Rozdział 20.

Gdzie idą dusze sprawiedliwych i niegodziwych?

Rozdział 21.

Szczyt Daitih, most Czinwad i dwie ścieżki zmarłych dusz

Rozdział 22.

Czy duchy są zmartwione, gdy umiera sprawiedliwy?

Rozdział 23.

Jak życie odchodzi z ciała?

Rozdział 24.

Gdzie sprawiedliwa dusza przebywa przez pierwsze trzy noce po śmierci i co robi dalej?

Rozdział 25.

Gdzie zła dusza zostaje przez pierwsze trzy noce po śmierci i co robi dalej does

Rozdział 26.

Natura nieba i jego przyjemności

Rozdział 27.

Natura Otchłani Arymana i męki w otchłani

Rozdział 28.

Dlaczego ceremonie na cześć Srosh odbywają się przez trzy dni po śmierci?

Rozdział 29.

Dlaczego Srosh należy czcić oddzielnie od innych aniołów?

Rozdział 30.

Dlaczego trzy święte ciasta są konsekrowane o świcie po trzeciej nocy od śmierci

Rozdział 31.

Jak sprawiedliwa dusza idzie do nieba, co tam znajduje i co robi?

Rozdział 32.

Jak zła dusza idzie do piekła i co tam znajduje i co cierpi?

Rozdział 33.

Stanowisko i pododdziały piekła

Rozdział 34.

Dwie drogi ze szczytu Daitih; sprawiedliwych do niebios, a bezbożnych do piekieł”.

Rozdział 35.

Trwanie ludzkości na świecie aż do zmartwychwstania”

Rozdział 36.

Twórcy odnowy wszechświata

Rozdział 37.

Konkurencja dobrych i złych duchów od stworzenia do zmartwychwstania oraz stan stworzenia po zmartwychwstaniu z odniesieniami do chrześcijaństwa i judaizmu

Rozdział 38.

Skutek wykonania większej liczby dobrych uczynków, niż potrzeba do osiągnięcia najwyższego nieba

Rozdział 39.

Powody noszenia pasa ze świętej nici [kusti]

Rozdział 40.

Na świętej koszuli [sudre] i pasie nici, łaska przed i po jedzeniu oraz oczyszczenie ust przed łaską po posiłku

Rozdział 41.

Skalanie odstępstwa i jak za niego odpokutować?

Rozdział 42.

Dobre uczynki tego, który ratuje innych od odstępstwa

Rozdział 43.

Odległość, na jaką można skierować ogień, użycie lampy i odpowiednia kolejność ofiar przebłagalnych podczas konsekracji świętego ciasta [dron]

Rozdział 44.

Czy sprawny kapłan zatrudniony do odprawiania ceremonii, ale nie jest oficjalnie księdzem dystryktu, powinien otrzymywać regularne stypendium

Rozdział 45.

Oddzielne obowiązki kapłanów i uczniów

Rozdział 46.

Kiedy kapłan może porzucić kapłaństwo, aby uzyskać środki do życia

Rozdział 47.

Czy kapłan, który zna Awestę, czy ten, który rozumie komentarz, ma większe prawo do pierwszego miejsca na świętej uczcie

Rozdział 48.

Korzyść i właściwy sposób celebrowania ceremonii

Rozdział 49.

Czy wolno kupować zboże i długo je przechowywać, aby podnieść cenę dla zysku?

Rozdział 50.

Czy wolno sprzedawać wino obcokrajowcom i niewiernym?

Rozdział 51.

Grzech pijaństwa i co stanowi nieumiarkowane picie?

Rozdział 52.

Czy człowiek, który targuje się o dostawę pszenicy w ciągu miesiąca i przyjmuje depozyt, jest zobowiązany dostarczyć pszenicę, jeśli jej cena rynkowa ogromnie wzrosła

Rozdział 53.

Czy legalne jest sprzedawanie bydła wyznawcom innej religii?

Rozdział 54.

Czy mężczyzna bez syna może oddać swoją własność jednej córce na łożu śmierci; prawa dziedziczenia, a gdy przysposobiony syn musi być mianowany, w takim przypadku

Rozdział 55.

Czyje obowiązkiem jest uporządkowanie ceremonii po śmierci?

Rozdział 56.

Prawo adopcji i opieki rodzinnej

Rozdział 57.

Ci, którzy nadają się lub nie nadają do adopcji

Rozdział 58.

Trzy rodzaje adopcji

Rozdział 59.

Najmniejszy majątek, który wymaga powołania przysposobionego syna

Rozdział 60.

Grzech nie powołania syna adoptowanego lub powołania nieuczciwego”

Rozdział 61.

Zasługa i przewinienie rodziny-opiekuńczej

Rozdział 62.

Prawa spadkowe

Rozdział 63.

Czy legalne jest zajmowanie mienia obcokrajowców i niewiernych?

Rozdział 64.

Pochodzenie Gayomard, Mashye i Mashyane

Rozdział 65.

Pochodzenie małżeństwa najbliższych krewnych

Rozdział 66.

Koszt obrzędów religijnych i czy można obniżyć honorarium kapłana, gdy inni wezmą mniej

Rozdział 67.

Przyczyna tęczy

Rozdział 68.

Przyczyna faz księżyca

Rozdział 69.

Przyczyna zaćmień

Rozdział 70.

Przyczyny powstawania koryt rzecznych

Rozdział 71.

Co dzieje się przez przeznaczenie, a co przez wysiłek?

Rozdział 72.

Siedem ohydnych skalań i konieczność unikania tego, kto dopuszcza się nienaturalnego stosunku płciowego

Rozdział 73.

Czy smród takiego stosunku dotrze do nieba?

Rozdział 74.

Czy ten smród niepokoi archaniołów?

Rozdział 75.

Czy aniołowie wskrzeszają takiego grzesznika z martwych przy zmartwychwstaniu?

Rozdział 76.

Czy zabicie takiego grzesznika to dobra robota?

Rozdział 77.

Dlaczego taki stosunek jest ohydnym grzechem?

Rozdział 78.

Dlaczego cudzołóstwo jest ohydne i jak można za nie odpokutować?

Rozdział 79.

Grzech nie powtarzania pełnej łaski przed piciem (kiedy można to zrobić) i jak można za to odpokutować

Rozdział 80.

O tym, kto nie zamawia ceremonii

Rozdział 81.

O ceremoniach dla żywej duszy

Rozdział 82.

O tym, kto zapłaci za ceremonie i kto odbierze pieniądze jeśli jej nie odprawiono

Rozdział 83.

Czy kapłan musi podejmować wszystkie obrzędy religijne?

Rozdział 84.

Czy dary dla kapłaństwa na ceremonie mogą zostać zmniejszone lub zwiększone?

Rozdział 85.

Zalety zwiększania takich prezentów

Rozdział 86.

Szkoda osłabienia takich darów

Rozdział 87.

Dlaczego warto dawać takie prezenty

Rozdział 88.

O kosztach obrzędów religijnych w Pars

Rozdział 89.

Czy kiedy człowiekowi, który postanowił udać się do Pars z darami dla kapłanów, wolno mu wysłać innego człowieka z darami

Rozdział 90.

Siedmiu nieśmiertelnych władców w regionie Xwaniratha przed nadejściem dobrej religii

Rozdział 91.

Natura i materia nieba

Rozdział 92.

Przebieg i korzyści płynące z wody Aredvisur

Rozdział 93.

Podnoszenie wody z oceanu przez Tisztara, i spuszczanie jej na ziemię, oraz jego konflikt z Apaoszem

Rozdział 94.

Wniosek


Źródła:

https://www.facebook.com/Zaratusztrianie/photos/a.467199613316908/4008820329154801/

https://www.facebook.com/Zaratusztrianie/posts/4010864778950356

https://www.facebook.com/Zaratusztrianie/posts/4013681245335376

Komentarze